
、却又分明藏着调侃的语气开口:“我有个小小的文化疑惑。按照日本社交礼仪和经典的恋爱流程,这种时候,男主角不是应该非常正式地说「好きです。付き合ってください」(我喜欢你,请和我交往吧)吗?” 她略显无辜地看着他,“为什么,你省略了这个标准步骤呢?” 迹部显然没料到她会在这个时刻,突然抛出这样一个角度清奇的问题。 “哦?你是在真的探究本大爷为何不用那种不够华丽的标准模板,还是……”他停顿,视线掠过她微怔的眼眸,然后刻意放慢了语速,让每个音节都清晰落下,“……你其实只是想听本大爷亲口说,『好きです』(我喜欢你)?” 空气安静了一瞬。他将她调侃的问题,瞬间反转成了一个直指核心的拷问。仿佛在说:你的重点,究竟是形式,还是那句话本身? ...